Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Французька - păcat că nu eÅŸti aici. nu ÅŸtii ce pierzi!!!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаФранцузькаАнглійська

Категорія Наука

Заголовок
păcat că nu eşti aici. nu ştii ce pierzi!!!
Текст
Публікацію зроблено jimmyjames7
Мова оригіналу: Румунська

păcat că nu eşti aici.
nu ÅŸtii ce pierzi!!!

Заголовок
C’est dommage que tu ne sois pas ...
Переклад
Французька

Переклад зроблено azitrad
Мова, якою перекладати: Французька

C’est dommage que tu ne sois pas ici.
Tu ne sais pas ce que tu perds!!!
Затверджено Francky5591 - 16 Серпня 2008 11:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Серпня 2008 20:35

Burduf
Кількість повідомлень: 238
Tu ne sais pas "ce" que tu perds!!!

Et le titre comporte l'erreur:
Tu ne sais pas (ce) que tu per(d)s!!!

16 Серпня 2008 11:16

pias
Кількість повідомлень: 8113
Burduf,
please post in English when you call for admin.

16 Серпня 2008 11:42

pias
Кількість повідомлень: 8113
I'll call for Francky to help you Burduf.

CC: Francky5591

16 Серпня 2008 11:48

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Done! (probably my fault, reading too fast before validating)
Thanks Pia, et merci Burduf pour cette notification!

16 Серпня 2008 15:22

azitrad
Кількість повідомлень: 970
Thank you all! Still working on my French...