Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Fransk - păcat că nu eşti aici. nu ştii ce pierzi!!!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskFranskEngelsk

Kategori Setning

Tittel
păcat că nu eşti aici. nu ştii ce pierzi!!!
Tekst
Skrevet av jimmyjames7
Kildespråk: Rumensk

păcat că nu eşti aici.
nu ÅŸtii ce pierzi!!!

Tittel
C’est dommage que tu ne sois pas ...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av azitrad
Språket det skal oversettes til: Fransk

C’est dommage que tu ne sois pas ici.
Tu ne sais pas ce que tu perds!!!
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 16 August 2008 11:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 August 2008 20:35

Burduf
Antall Innlegg: 238
Tu ne sais pas "ce" que tu perds!!!

Et le titre comporte l'erreur:
Tu ne sais pas (ce) que tu per(d)s!!!

16 August 2008 11:16

pias
Antall Innlegg: 8113
Burduf,
please post in English when you call for admin.

16 August 2008 11:42

pias
Antall Innlegg: 8113
I'll call for Francky to help you Burduf.

CC: Francky5591

16 August 2008 11:48

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Done! (probably my fault, reading too fast before validating)
Thanks Pia, et merci Burduf pour cette notification!

16 August 2008 15:22

azitrad
Antall Innlegg: 970
Thank you all! Still working on my French...