Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Francuski - păcat că nu eÅŸti aici. nu ÅŸtii ce pierzi!!!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiFrancuskiAngielski

Kategoria Zdanie

Tytuł
păcat că nu eşti aici. nu ştii ce pierzi!!!
Tekst
Wprowadzone przez jimmyjames7
Język źródłowy: Rumuński

păcat că nu eşti aici.
nu ÅŸtii ce pierzi!!!

Tytuł
C’est dommage que tu ne sois pas ...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez azitrad
Język docelowy: Francuski

C’est dommage que tu ne sois pas ici.
Tu ne sais pas ce que tu perds!!!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 16 Sierpień 2008 11:45





Ostatni Post

Autor
Post

15 Sierpień 2008 20:35

Burduf
Liczba postów: 238
Tu ne sais pas "ce" que tu perds!!!

Et le titre comporte l'erreur:
Tu ne sais pas (ce) que tu per(d)s!!!

16 Sierpień 2008 11:16

pias
Liczba postów: 8113
Burduf,
please post in English when you call for admin.

16 Sierpień 2008 11:42

pias
Liczba postów: 8113
I'll call for Francky to help you Burduf.

CC: Francky5591

16 Sierpień 2008 11:48

Francky5591
Liczba postów: 12396
Done! (probably my fault, reading too fast before validating)
Thanks Pia, et merci Burduf pour cette notification!

16 Sierpień 2008 15:22

azitrad
Liczba postów: 970
Thank you all! Still working on my French...