Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - DMO ile yapılan görüşmeler

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Пояснення - Бізнес / Робота

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
DMO ile yapılan görüşmeler
Текст
Публікацію зроблено muguet69
Мова оригіналу: Турецька

DMO ile yapılan görüşmelerde edinilen bilgilere göre şu anda en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar aşağıdaki tabloda belirtilmiştir.

Заголовок
yeah
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська

The best-selling products at the moment and the companies that sell them, according to the information gained during meetings with the DMO , are shown in the chart below.
Затверджено lilian canale - 1 Червня 2008 16:14





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Травня 2008 08:47

serba
Кількість повідомлень: 655
the best selling product and the companies who sell them="en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar"

31 Травня 2008 11:55

gian
Кількість повідомлень: 41
The meaning is wrong because in the turkish text it does not say that " according to the information gained during meetings with the DMO and their manufacturers" but it says that "the best-selling products and their manufacturers".

31 Травня 2008 20:47

kfeto
Кількість повідомлень: 953
sagol serba