Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - DMO ile yapılan görüşmeler

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Açıklamalar - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
DMO ile yapılan görüşmeler
Metin
Öneri muguet69
Kaynak dil: Türkçe

DMO ile yapılan görüşmelerde edinilen bilgilere göre şu anda en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar aşağıdaki tabloda belirtilmiştir.

Başlık
yeah
Tercüme
İngilizce

Çeviri kfeto
Hedef dil: İngilizce

The best-selling products at the moment and the companies that sell them, according to the information gained during meetings with the DMO , are shown in the chart below.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 1 Haziran 2008 16:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Mayıs 2008 08:47

serba
Mesaj Sayısı: 655
the best selling product and the companies who sell them="en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar"

31 Mayıs 2008 11:55

gian
Mesaj Sayısı: 41
The meaning is wrong because in the turkish text it does not say that " according to the information gained during meetings with the DMO and their manufacturers" but it says that "the best-selling products and their manufacturers".

31 Mayıs 2008 20:47

kfeto
Mesaj Sayısı: 953
sagol serba