Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - DMO ile yapılan görüşmeler

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Paaiškinimai - Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
DMO ile yapılan görüşmeler
Tekstas
Pateikta muguet69
Originalo kalba: Turkų

DMO ile yapılan görüşmelerde edinilen bilgilere göre şu anda en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar aşağıdaki tabloda belirtilmiştir.

Pavadinimas
yeah
Vertimas
Anglų

Išvertė kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

The best-selling products at the moment and the companies that sell them, according to the information gained during meetings with the DMO , are shown in the chart below.
Validated by lilian canale - 1 birželis 2008 16:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 gegužė 2008 08:47

serba
Žinučių kiekis: 655
the best selling product and the companies who sell them="en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar"

31 gegužė 2008 11:55

gian
Žinučių kiekis: 41
The meaning is wrong because in the turkish text it does not say that " according to the information gained during meetings with the DMO and their manufacturers" but it says that "the best-selling products and their manufacturers".

31 gegužė 2008 20:47

kfeto
Žinučių kiekis: 953
sagol serba