Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - DMO ile yapılan görüşmeler

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 説明 - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
DMO ile yapılan görüşmeler
テキスト
muguet69様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

DMO ile yapılan görüşmelerde edinilen bilgilere göre şu anda en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar aşağıdaki tabloda belirtilmiştir.

タイトル
yeah
翻訳
英語

kfeto様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The best-selling products at the moment and the companies that sell them, according to the information gained during meetings with the DMO , are shown in the chart below.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 1日 16:14





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 31日 08:47

serba
投稿数: 655
the best selling product and the companies who sell them="en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar"

2008年 5月 31日 11:55

gian
投稿数: 41
The meaning is wrong because in the turkish text it does not say that " according to the information gained during meetings with the DMO and their manufacturers" but it says that "the best-selling products and their manufacturers".

2008年 5月 31日 20:47

kfeto
投稿数: 953
sagol serba