Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - DMO ile yapılan görüşmeler

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Обяснения - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
DMO ile yapılan görüşmeler
Текст
Предоставено от muguet69
Език, от който се превежда: Турски

DMO ile yapılan görüşmelerde edinilen bilgilere göre şu anda en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar aşağıdaki tabloda belirtilmiştir.

Заглавие
yeah
Превод
Английски

Преведено от kfeto
Желан език: Английски

The best-selling products at the moment and the companies that sell them, according to the information gained during meetings with the DMO , are shown in the chart below.
За последен път се одобри от lilian canale - 1 Юни 2008 16:14





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Май 2008 08:47

serba
Общо мнения: 655
the best selling product and the companies who sell them="en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar"

31 Май 2008 11:55

gian
Общо мнения: 41
The meaning is wrong because in the turkish text it does not say that " according to the information gained during meetings with the DMO and their manufacturers" but it says that "the best-selling products and their manufacturers".

31 Май 2008 20:47

kfeto
Общо мнения: 953
sagol serba