Vertaling - Turks-Engels - DMO ile yapılan görüşmelerHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Turks](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engels](../images/flag_en.gif)
Categorie Betekenissen - Bedrijf/Banen ![](../images/note.gif) Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | DMO ile yapılan görüşmeler | | Uitgangs-taal: Turks
DMO ile yapılan görüşmelerde edinilen bilgilere göre şu anda en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar aşağıdaki tabloda belirtilmiştir. |
|
| | VertalingEngels Vertaald door kfeto | Doel-taal: Engels
The best-selling products at the moment and the companies that sell them, according to the information gained during meetings with the DMO , are shown in the chart below. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 1 juni 2008 16:14
Laatste bericht | | | | | 31 mei 2008 08:47 | | ![](../avatars/50537.img) serbaAantal berichten: 655 | the best selling product and the companies who sell them="en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar" | | | 31 mei 2008 11:55 | | ![](../images/profile0.gif) gianAantal berichten: 41 | The meaning is wrong because in the turkish text it does not say that " according to the information gained during meetings with the DMO and their manufacturers" but it says that "the best-selling products and their manufacturers". | | | 31 mei 2008 20:47 | | ![](../avatars/130979.img) kfetoAantal berichten: 953 | |
|
|