Übersetzung - Türkisch-Englisch - DMO ile yapılan görüşmelermomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Türkisch](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Englisch](../images/flag_en.gif)
Kategorie Erklärungen - Beschäftigung / Berufe ![](../images/note.gif) Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | DMO ile yapılan görüşmeler | | Herkunftssprache: Türkisch
DMO ile yapılan görüşmelerde edinilen bilgilere göre şu anda en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar aşağıdaki tabloda belirtilmiştir. |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von kfeto | Zielsprache: Englisch
The best-selling products at the moment and the companies that sell them, according to the information gained during meetings with the DMO , are shown in the chart below. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 1 Juni 2008 16:14
Letzte Beiträge | | | | | 31 Mai 2008 08:47 | | ![](../avatars/50537.img) serbaAnzahl der Beiträge: 655 | the best selling product and the companies who sell them="en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar" | | | 31 Mai 2008 11:55 | | ![](../images/profile0.gif) gianAnzahl der Beiträge: 41 | The meaning is wrong because in the turkish text it does not say that " according to the information gained during meetings with the DMO and their manufacturers" but it says that "the best-selling products and their manufacturers". | | | 31 Mai 2008 20:47 | | ![](../avatars/130979.img) kfetoAnzahl der Beiträge: 953 | |
|
|