Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - DMO ile yapılan görüşmeler

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Objašnjenja - Posao / Zaposlenja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
DMO ile yapılan görüşmeler
Tekst
Poslao muguet69
Izvorni jezik: Turski

DMO ile yapılan görüşmelerde edinilen bilgilere göre şu anda en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar aşağıdaki tabloda belirtilmiştir.

Naslov
yeah
Prevođenje
Engleski

Preveo kfeto
Ciljni jezik: Engleski

The best-selling products at the moment and the companies that sell them, according to the information gained during meetings with the DMO , are shown in the chart below.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 1 lipanj 2008 16:14





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 svibanj 2008 08:47

serba
Broj poruka: 655
the best selling product and the companies who sell them="en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar"

31 svibanj 2008 11:55

gian
Broj poruka: 41
The meaning is wrong because in the turkish text it does not say that " according to the information gained during meetings with the DMO and their manufacturers" but it says that "the best-selling products and their manufacturers".

31 svibanj 2008 20:47

kfeto
Broj poruka: 953
sagol serba