Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - DMO ile yapılan görüşmeler

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Пояснения - Дело / Работа

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
DMO ile yapılan görüşmeler
Tекст
Добавлено muguet69
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

DMO ile yapılan görüşmelerde edinilen bilgilere göre şu anda en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar aşağıdaki tabloda belirtilmiştir.

Статус
yeah
Перевод
Английский

Перевод сделан kfeto
Язык, на который нужно перевести: Английский

The best-selling products at the moment and the companies that sell them, according to the information gained during meetings with the DMO , are shown in the chart below.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 1 Июнь 2008 16:14





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Май 2008 08:47

serba
Кол-во сообщений: 655
the best selling product and the companies who sell them="en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar"

31 Май 2008 11:55

gian
Кол-во сообщений: 41
The meaning is wrong because in the turkish text it does not say that " according to the information gained during meetings with the DMO and their manufacturers" but it says that "the best-selling products and their manufacturers".

31 Май 2008 20:47

kfeto
Кол-во сообщений: 953
sagol serba