Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



22ترجمه - انگلیسی-یونانی - Another subject of anger from your book: Biofuels

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیپرتغالی برزیلاسپانیولیایتالیایییونانیآلمانیسوئدیهلندیدانمارکیترکی

عنوان
Another subject of anger from your book: Biofuels
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی RedShadow ترجمه شده توسط

They contribute to the rise in price of the basic commodities. Last year, the USA “burned” 138 million tons of corn to make bioethanol. A tank of 50 liters of bioethanol uses 350 kg of corn that would allow a Mexican or Zambian child to live for one year.
ملاحظاتی درباره ترجمه
US English

عنوان
Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
ترجمه
یونانی

bouboukaki ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Συμβάλλουν στην αύξηση των τιμών βασικών προϊόντων. Πέρυσι, οι ΗΠΑ "έκαψαν" 138 εκατομμύρια τόνους καλαμπόκι για να παράξουν βιοαιθανόλη. Ένα βυτίο 50 λίτρων βιοαιθανόλης απαιτεί τη χρήση 350 κιλών καλαμποκιού, τα οποία θα μπορούσαν να εξασφαλίσουν τη συντήρηση ενός παιδιού από το Μεξικό ή τη Ζάμπια για ένα χρόνο.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط User10 - 15 نوامبر 2011 20:49