Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



22Traducción - Inglés-Griego - Another subject of anger from your book: Biofuels

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglésPortugués brasileñoEspañolItalianoGriegoAlemánSuecoNeerlandésDanésTurco

Título
Another subject of anger from your book: Biofuels
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Inglés Traducido por RedShadow

They contribute to the rise in price of the basic commodities. Last year, the USA “burned” 138 million tons of corn to make bioethanol. A tank of 50 liters of bioethanol uses 350 kg of corn that would allow a Mexican or Zambian child to live for one year.
Nota acerca de la traducción
US English

Título
Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Traducción
Griego

Traducido por bouboukaki
Idioma de destino: Griego

Συμβάλλουν στην αύξηση των τιμών βασικών προϊόντων. Πέρυσι, οι ΗΠΑ "έκαψαν" 138 εκατομμύρια τόνους καλαμπόκι για να παράξουν βιοαιθανόλη. Ένα βυτίο 50 λίτρων βιοαιθανόλης απαιτεί τη χρήση 350 κιλών καλαμποκιού, τα οποία θα μπορούσαν να εξασφαλίσουν τη συντήρηση ενός παιδιού από το Μεξικό ή τη Ζάμπια για ένα χρόνο.
Última validación o corrección por User10 - 15 Noviembre 2011 20:49