Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



22Traduko - Angla-Greka - Another subject of anger from your book: Biofuels

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaBrazil-portugalaHispanaItaliaGrekaGermanaSvedaNederlandaDanaTurka

Titolo
Another subject of anger from your book: Biofuels
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Angla Tradukita per RedShadow

They contribute to the rise in price of the basic commodities. Last year, the USA “burned” 138 million tons of corn to make bioethanol. A tank of 50 liters of bioethanol uses 350 kg of corn that would allow a Mexican or Zambian child to live for one year.
Rimarkoj pri la traduko
US English

Titolo
Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Traduko
Greka

Tradukita per bouboukaki
Cel-lingvo: Greka

Συμβάλλουν στην αύξηση των τιμών βασικών προϊόντων. Πέρυσι, οι ΗΠΑ "έκαψαν" 138 εκατομμύρια τόνους καλαμπόκι για να παράξουν βιοαιθανόλη. Ένα βυτίο 50 λίτρων βιοαιθανόλης απαιτεί τη χρήση 350 κιλών καλαμποκιού, τα οποία θα μπορούσαν να εξασφαλίσουν τη συντήρηση ενός παιδιού από το Μεξικό ή τη Ζάμπια για ένα χρόνο.
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 15 Novembro 2011 20:49