Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



22Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - Another subject of anger from your book: Biofuels

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingerezaKireno cha KibraziliKihispaniaKiitalianoKigirikiKijerumaniKiswidiKiholanziKideniKituruki

Kichwa
Another subject of anger from your book: Biofuels
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na RedShadow

They contribute to the rise in price of the basic commodities. Last year, the USA “burned” 138 million tons of corn to make bioethanol. A tank of 50 liters of bioethanol uses 350 kg of corn that would allow a Mexican or Zambian child to live for one year.
Maelezo kwa mfasiri
US English

Kichwa
Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na bouboukaki
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Συμβάλλουν στην αύξηση των τιμών βασικών προϊόντων. Πέρυσι, οι ΗΠΑ "έκαψαν" 138 εκατομμύρια τόνους καλαμπόκι για να παράξουν βιοαιθανόλη. Ένα βυτίο 50 λίτρων βιοαιθανόλης απαιτεί τη χρήση 350 κιλών καλαμποκιού, τα οποία θα μπορούσαν να εξασφαλίσουν τη συντήρηση ενός παιδιού από το Μεξικό ή τη Ζάμπια για ένα χρόνο.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na User10 - 15 Novemba 2011 20:49