Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



22Oversættelse - Engelsk-Græsk - Another subject of anger from your book: Biofuels

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelskPortugisisk brasilianskSpanskItalienskGræskTyskSvenskHollandskDanskTyrkisk

Titel
Another subject of anger from your book: Biofuels
Tekst
Tilmeldt af Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af RedShadow

They contribute to the rise in price of the basic commodities. Last year, the USA “burned” 138 million tons of corn to make bioethanol. A tank of 50 liters of bioethanol uses 350 kg of corn that would allow a Mexican or Zambian child to live for one year.
Bemærkninger til oversættelsen
US English

Titel
Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Oversættelse
Græsk

Oversat af bouboukaki
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Συμβάλλουν στην αύξηση των τιμών βασικών προϊόντων. Πέρυσι, οι ΗΠΑ "έκαψαν" 138 εκατομμύρια τόνους καλαμπόκι για να παράξουν βιοαιθανόλη. Ένα βυτίο 50 λίτρων βιοαιθανόλης απαιτεί τη χρήση 350 κιλών καλαμποκιού, τα οποία θα μπορούσαν να εξασφαλίσουν τη συντήρηση ενός παιδιού από το Μεξικό ή τη Ζάμπια για ένα χρόνο.
Senest valideret eller redigeret af User10 - 15 November 2011 20:49