Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



22Traducció - Anglès-Grec - Another subject of anger from your book: Biofuels

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsPortuguès brasilerCastellàItaliàGrecAlemanySuecNeerlandèsDanèsTurc

Títol
Another subject of anger from your book: Biofuels
Text
Enviat per Francky5591
Idioma orígen: Anglès Traduït per RedShadow

They contribute to the rise in price of the basic commodities. Last year, the USA “burned” 138 million tons of corn to make bioethanol. A tank of 50 liters of bioethanol uses 350 kg of corn that would allow a Mexican or Zambian child to live for one year.
Notes sobre la traducció
US English

Títol
Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Traducció
Grec

Traduït per bouboukaki
Idioma destí: Grec

Συμβάλλουν στην αύξηση των τιμών βασικών προϊόντων. Πέρυσι, οι ΗΠΑ "έκαψαν" 138 εκατομμύρια τόνους καλαμπόκι για να παράξουν βιοαιθανόλη. Ένα βυτίο 50 λίτρων βιοαιθανόλης απαιτεί τη χρήση 350 κιλών καλαμποκιού, τα οποία θα μπορούσαν να εξασφαλίσουν τη συντήρηση ενός παιδιού από το Μεξικό ή τη Ζάμπια για ένα χρόνο.
Darrera validació o edició per User10 - 15 Novembre 2011 20:49