Cucumis - Free online translation service
. .



22Translation - English-Greek - Another subject of anger from your book: Biofuels

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchEnglishBrazilian PortugueseSpanishItalianGreekGermanSwedishDutchDanishTurkish

Title
Another subject of anger from your book: Biofuels
Text
Submitted by Francky5591
Source language: English Translated by RedShadow

They contribute to the rise in price of the basic commodities. Last year, the USA “burned” 138 million tons of corn to make bioethanol. A tank of 50 liters of bioethanol uses 350 kg of corn that would allow a Mexican or Zambian child to live for one year.
Remarks about the translation
US English

Title
Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Translation
Greek

Translated by bouboukaki
Target language: Greek

Συμβάλλουν στην αύξηση των τιμών βασικών προϊόντων. Πέρυσι, οι ΗΠΑ "έκαψαν" 138 εκατομμύρια τόνους καλαμπόκι για να παράξουν βιοαιθανόλη. Ένα βυτίο 50 λίτρων βιοαιθανόλης απαιτεί τη χρήση 350 κιλών καλαμποκιού, τα οποία θα μπορούσαν να εξασφαλίσουν τη συντήρηση ενός παιδιού από το Μεξικό ή τη Ζάμπια για ένα χρόνο.
Last validated or edited by User10 - 15 November 2011 20:49