Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



22Traduction - Anglais-Grec - Another subject of anger from your book: Biofuels

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglaisPortuguais brésilienEspagnolItalienGrecAllemandSuédoisNéerlandaisDanoisTurc

Titre
Another subject of anger from your book: Biofuels
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Anglais Traduit par RedShadow

They contribute to the rise in price of the basic commodities. Last year, the USA “burned” 138 million tons of corn to make bioethanol. A tank of 50 liters of bioethanol uses 350 kg of corn that would allow a Mexican or Zambian child to live for one year.
Commentaires pour la traduction
US English

Titre
Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Traduction
Grec

Traduit par bouboukaki
Langue d'arrivée: Grec

Συμβάλλουν στην αύξηση των τιμών βασικών προϊόντων. Πέρυσι, οι ΗΠΑ "έκαψαν" 138 εκατομμύρια τόνους καλαμπόκι για να παράξουν βιοαιθανόλη. Ένα βυτίο 50 λίτρων βιοαιθανόλης απαιτεί τη χρήση 350 κιλών καλαμποκιού, τα οποία θα μπορούσαν να εξασφαλίσουν τη συντήρηση ενός παιδιού από το Μεξικό ή τη Ζάμπια για ένα χρόνο.
Dernière édition ou validation par User10 - 15 Novembre 2011 20:49