Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



22ترجمه - انگلیسی-دانمارکی - Another subject of anger from your book: Biofuels

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیپرتغالی برزیلاسپانیولیایتالیایییونانیآلمانیسوئدیهلندیدانمارکیترکی

عنوان
Another subject of anger from your book: Biofuels
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی RedShadow ترجمه شده توسط

They contribute to the rise in price of the basic commodities. Last year, the USA “burned” 138 million tons of corn to make bioethanol. A tank of 50 liters of bioethanol uses 350 kg of corn that would allow a Mexican or Zambian child to live for one year.
ملاحظاتی درباره ترجمه
US English

عنوان
majs
ترجمه
دانمارکی

jairhaas ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

De bidrager til at prisen på basale varer stiger. Sidste år, "brændte" USA 138 millioner ton majs for at producere bioethanol. En tank på 50 liter bioethanol bruger 350 kg majs, der kunne holde et mexicansk eller zambiansk barn i live i et år.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bamsa - 6 فوریه 2012 00:59