Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



22翻訳 - 英語 -デンマーク語 - Another subject of anger from your book: Biofuels

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 ブラジルのポルトガル語スペイン語イタリア語ギリシャ語ドイツ語スウェーデン語オランダ語デンマーク語トルコ語

タイトル
Another subject of anger from your book: Biofuels
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: 英語 RedShadow様が翻訳しました

They contribute to the rise in price of the basic commodities. Last year, the USA “burned” 138 million tons of corn to make bioethanol. A tank of 50 liters of bioethanol uses 350 kg of corn that would allow a Mexican or Zambian child to live for one year.
翻訳についてのコメント
US English

タイトル
majs
翻訳
デンマーク語

jairhaas様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

De bidrager til at prisen på basale varer stiger. Sidste år, "brændte" USA 138 millioner ton majs for at producere bioethanol. En tank på 50 liter bioethanol bruger 350 kg majs, der kunne holde et mexicansk eller zambiansk barn i live i et år.
最終承認・編集者 Bamsa - 2012年 2月 6日 00:59