Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - 9th rule revisited

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیلهستانیپرتغالیرومانیاییبلغاریکاتالانآلمانیعبریاسپانیولیایتالیاییآلبانیاییهلندیچینی ساده شدهدانمارکییونانیسوئدیلیتوانیاییروسینروژیترکیصربیفنلاندی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

عنوان
9th rule revisited
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


عنوان
9th rule revisited
ترجمه
انگلیسی

jedi2000 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

When you submit a text, or request a translation into a language, which is not in the list, please specify [b]in the remarks field[/b] from [b]which language[/b] you submit the text, or [b]into which language[/b] you want to see your translated text.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 10 مارس 2010 12:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 مارس 2010 11:54

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi Jedi2000

Just a few tiny edits:

"When you submit a text, or request a translation into a language which isnot in the list, please specify in the remarks field from which language you submit the text, or into which language you want to see your text translated."

Once you've edited, I'll validate straight away

Bises
Tantine

10 مارس 2010 12:30

jedi2000
تعداد پیامها: 110
I corrected the translation according to your suggestions.

10 مارس 2010 12:39

Tantine
تعداد پیامها: 2747
It's validated

Bises
Tantine