Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Angielski - 9th rule revisited

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiPolskiPortugalskiRumuńskiBułgarskiKatalońskiNiemieckiHebrajskiHiszpańskiWłoskiAlbańskiHolenderskiChiński uproszczonyDuńskiGreckiSzwedzkiLitewskiRosyjskiNorweskiTureckiSerbskiFiński

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum

Tytuł
9th rule revisited
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Francuski

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Tytuł
9th rule revisited
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez jedi2000
Język docelowy: Angielski

When you submit a text, or request a translation into a language, which is not in the list, please specify [b]in the remarks field[/b] from [b]which language[/b] you submit the text, or [b]into which language[/b] you want to see your translated text.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Tantine - 10 Marzec 2010 12:38





Ostatni Post

Autor
Post

10 Marzec 2010 11:54

Tantine
Liczba postów: 2747
Hi Jedi2000

Just a few tiny edits:

"When you submit a text, or request a translation into a language which isnot in the list, please specify in the remarks field from which language you submit the text, or into which language you want to see your text translated."

Once you've edited, I'll validate straight away

Bises
Tantine

10 Marzec 2010 12:30

jedi2000
Liczba postów: 110
I corrected the translation according to your suggestions.

10 Marzec 2010 12:39

Tantine
Liczba postów: 2747
It's validated

Bises
Tantine