Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Inglês - 9th rule revisited

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsInglêsPolonêsPortuguês europeuRomenoBúlgaroCatalãoAlemãoHebraicoEspanholItalianoAlbanêsHolandêsChinês simplificadoDinamarquêsGregoSuecoLituanoRussoNorueguêsTurcoSérvioFinlandês

Categoria Web-site / Blog / Fórum

Título
9th rule revisited
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Francês

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Título
9th rule revisited
Tradução
Inglês

Traduzido por jedi2000
Idioma alvo: Inglês

When you submit a text, or request a translation into a language, which is not in the list, please specify [b]in the remarks field[/b] from [b]which language[/b] you submit the text, or [b]into which language[/b] you want to see your translated text.
Último validado ou editado por Tantine - 10 Março 2010 12:38





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Março 2010 11:54

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi Jedi2000

Just a few tiny edits:

"When you submit a text, or request a translation into a language which isnot in the list, please specify in the remarks field from which language you submit the text, or into which language you want to see your text translated."

Once you've edited, I'll validate straight away

Bises
Tantine

10 Março 2010 12:30

jedi2000
Número de Mensagens: 110
I corrected the translation according to your suggestions.

10 Março 2010 12:39

Tantine
Número de Mensagens: 2747
It's validated

Bises
Tantine