Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - 9th rule revisited

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийскиПолскиПортугалскиРумънскиБългарскиКаталонскиНемскиИвритИспанскиИталианскиАлбанскиХоландскиКитайски ОпростенДатскиГръцкиSwedishЛитовскиРускиНорвежкиТурскиСръбскиФински

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум

Заглавие
9th rule revisited
Текст
Предоставено от Francky5591
Език, от който се превежда: Френски

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Заглавие
9th rule revisited
Превод
Английски

Преведено от jedi2000
Желан език: Английски

When you submit a text, or request a translation into a language, which is not in the list, please specify [b]in the remarks field[/b] from [b]which language[/b] you submit the text, or [b]into which language[/b] you want to see your translated text.
За последен път се одобри от Tantine - 10 Март 2010 12:38





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Март 2010 11:54

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Jedi2000

Just a few tiny edits:

"When you submit a text, or request a translation into a language which isnot in the list, please specify in the remarks field from which language you submit the text, or into which language you want to see your text translated."

Once you've edited, I'll validate straight away

Bises
Tantine

10 Март 2010 12:30

jedi2000
Общо мнения: 110
I corrected the translation according to your suggestions.

10 Март 2010 12:39

Tantine
Общо мнения: 2747
It's validated

Bises
Tantine