Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - 9th rule revisited

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 ポーランド語ポルトガル語ルーマニア語ブルガリア語カタロニア語ドイツ語ヘブライ語スペイン語イタリア語アルバニア語オランダ語中国語簡体字デンマーク語ギリシャ語スウェーデン語リトアニア語ロシア語ノルウェー語トルコ語セルビア語フィンランド語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム

タイトル
9th rule revisited
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


タイトル
9th rule revisited
翻訳
英語

jedi2000様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

When you submit a text, or request a translation into a language, which is not in the list, please specify [b]in the remarks field[/b] from [b]which language[/b] you submit the text, or [b]into which language[/b] you want to see your translated text.
最終承認・編集者 Tantine - 2010年 3月 10日 12:38





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 10日 11:54

Tantine
投稿数: 2747
Hi Jedi2000

Just a few tiny edits:

"When you submit a text, or request a translation into a language which isnot in the list, please specify in the remarks field from which language you submit the text, or into which language you want to see your text translated."

Once you've edited, I'll validate straight away

Bises
Tantine

2010年 3月 10日 12:30

jedi2000
投稿数: 110
I corrected the translation according to your suggestions.

2010年 3月 10日 12:39

Tantine
投稿数: 2747
It's validated

Bises
Tantine