Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Оригинальный текст - Турецкий - canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузскийАнглийский

Категория Чат

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...
Текст для перевода
Добавлено mimimi
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba gorsum 3 yetrez 30 bene yatarim senin için sana canim feda kralin kizi circom...

ben toprak tan bir canim senin gibi.

dostu da severim düsmani da çünki dost gücümü düs
Комментарии для переводчика
ces trois phrases ne sont pas liées entre elles
Последние изменения внесены Francky5591 - 24 Апрель 2007 15:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Апрель 2007 10:16

serba
Кол-во сообщений: 655
Kaynakta eksik ve yanlışlar var.

24 Апрель 2007 10:20

nava91
Кол-во сообщений: 1268
Hello serba, can you explain us In English what's the problem with this translation? Thanks

24 Апрель 2007 11:47

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Serba said : the text is incomplete and contains some mistakes.

24 Апрель 2007 15:03

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I agree - there are several errors that appear to have been made in the transcription. For example, it should "dogdun", not "dogdum", "yetrez" should be "yetmez", "bene" should be "sene", etc. It's also cut off in the middle of a word at the end.

Either the original requester needs to fix it or a Turkish expert needs to edit it.

24 Апрель 2007 15:06

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I sent the requester a note in French.