Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Testo originale - Turco - canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseInglese

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da mimimi
Lingua originale: Turco

canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba gorsum 3 yetrez 30 bene yatarim senin için sana canim feda kralin kizi circom...

ben toprak tan bir canim senin gibi.

dostu da severim düsmani da çünki dost gücümü düs
Note sulla traduzione
ces trois phrases ne sont pas liées entre elles
Ultima modifica di Francky5591 - 24 Aprile 2007 15:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Aprile 2007 10:16

serba
Numero di messaggi: 655
Kaynakta eksik ve yanlışlar var.

24 Aprile 2007 10:20

nava91
Numero di messaggi: 1268
Hello serba, can you explain us In English what's the problem with this translation? Thanks

24 Aprile 2007 11:47

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Serba said : the text is incomplete and contains some mistakes.

24 Aprile 2007 15:03

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
I agree - there are several errors that appear to have been made in the transcription. For example, it should "dogdun", not "dogdum", "yetrez" should be "yetmez", "bene" should be "sene", etc. It's also cut off in the middle of a word at the end.

Either the original requester needs to fix it or a Turkish expert needs to edit it.

24 Aprile 2007 15:06

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
I sent the requester a note in French.