Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Originalus tekstas - Turkų - canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųAnglų

Kategorija Pokalbiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...
Tekstas vertimui
Pateikta mimimi
Originalo kalba: Turkų

canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba gorsum 3 yetrez 30 bene yatarim senin için sana canim feda kralin kizi circom...

ben toprak tan bir canim senin gibi.

dostu da severim düsmani da çünki dost gücümü düs
Pastabos apie vertimą
ces trois phrases ne sont pas liées entre elles
Patvirtino Francky5591 - 24 balandis 2007 15:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 balandis 2007 10:16

serba
Žinučių kiekis: 655
Kaynakta eksik ve yanlışlar var.

24 balandis 2007 10:20

nava91
Žinučių kiekis: 1268
Hello serba, can you explain us In English what's the problem with this translation? Thanks

24 balandis 2007 11:47

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Serba said : the text is incomplete and contains some mistakes.

24 balandis 2007 15:03

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I agree - there are several errors that appear to have been made in the transcription. For example, it should "dogdun", not "dogdum", "yetrez" should be "yetmez", "bene" should be "sene", etc. It's also cut off in the middle of a word at the end.

Either the original requester needs to fix it or a Turkish expert needs to edit it.

24 balandis 2007 15:06

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I sent the requester a note in French.