Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Texto Original - Turco - canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancêsInglês

Categoria Bate-papo

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...
Texto a ser traduzido
Enviado por mimimi
Idioma de origem: Turco

canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba gorsum 3 yetrez 30 bene yatarim senin için sana canim feda kralin kizi circom...

ben toprak tan bir canim senin gibi.

dostu da severim düsmani da çünki dost gücümü düs
Notas sobre a tradução
ces trois phrases ne sont pas liées entre elles
Último editado por Francky5591 - 24 Abril 2007 15:19





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

24 Abril 2007 10:16

serba
Número de Mensagens: 655
Kaynakta eksik ve yanlışlar var.

24 Abril 2007 10:20

nava91
Número de Mensagens: 1268
Hello serba, can you explain us In English what's the problem with this translation? Thanks

24 Abril 2007 11:47

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Serba said : the text is incomplete and contains some mistakes.

24 Abril 2007 15:03

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
I agree - there are several errors that appear to have been made in the transcription. For example, it should "dogdun", not "dogdum", "yetrez" should be "yetmez", "bene" should be "sene", etc. It's also cut off in the middle of a word at the end.

Either the original requester needs to fix it or a Turkish expert needs to edit it.

24 Abril 2007 15:06

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
I sent the requester a note in French.