Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रूसी-युनानेली - Привет! Узнавала насче визы в Грецию. Надо...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रूसीयुनानेली

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Привет! Узнавала насче визы в Грецию. Надо...
हरफ
Івушкаद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रूसी

Привет!

Узнавала насчет визы в Грецию.
Нужно что бы ты сделал приглашение и прислал мне все документы.
Посмотри на сайте Посольства, какие там нужны документы.

Целую!
И.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Female name abbreviated <goncin />.

текст для получение визы.

शीर्षक
Βίζα στην Ελλάδα
अनुबाद
युनानेली

glavkosद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Γεια σου!
Έμαθα όσον αφορά τη βίζα για την Ελλάδα.
Θα έπρεπε εσύ να μου είχες κάνει πρόσκληση και να μου είχες στείλει όλα τα έγγραφα.
Κοίταξε στην ιστοσελίδα της Πρεσβείας τι είδους έγγραφα χρειάζονται εκεί.
Σε φιλώ!
Ι.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
αυτά τα ολίγα για να συμφωνήσουν και οι χρόνοι ....
Validated by Mideia - 2008年 सेप्टेम्बर 17日 20:04





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 6日 11:01

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
την βίζα στην Ελλάδα η την βίζα για Ελλάδα?

2008年 सेप्टेम्बर 9日 08:46

glavkos
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 97
εννοείται ...ότι αφορά βίζα να ταξιδέψεις στην Ελλάδα....

2008年 सेप्टेम्बर 13日 20:30

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Δεν εννοείται,εγώ τουλάχιστον δεν το κατάλαβα.
Βίζα για την Ελλάδα(σκοπός: για να πας ...)

Κ κάτι άλλο.
Λες:Θα έπρεπε εσύ να μου έκανες πρόσκληση και να μου έστελνες όλα τα έγγραφα.
Η συμφωνία των χρόνων είναι αλλού γι'αλλού!
Εννοείται ότι έπρεπε στο παρελθόν να είχε κάνει ενέργειες;Οπότε λέμε:Θα έπρεπε εσύ να μου είχες κάνει πρόσκληση και να μου είχες στείλει όλα τα έγγραφα.

2008年 सेप्टेम्बर 15日 04:00

glavkos
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 97
ευχαριστώ για τις γραμματικές παρατηρήσεις...οκ

2008年 सेप्टेम्बर 17日 20:04

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
δεν κάνει τίποτα!