Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Olandese - Tu es un grand...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoFranceseTedescoIngleseItalianoOlandeseIslandese

Categoria Spiegazioni

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Tu es un grand...
Testo
Aggiunto da fienemien
Lingua originale: Francese Tradotto da valkiri

Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Note sulla traduzione
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...

Valkiri

Titolo
Je bent een grote dommerik
Traduzione
Olandese

Tradotto da Miss Caprice
Lingua di destinazione: Olandese

Je bent een grote dommerik omdat je alle brieven en oefeningen hebt vernietigd; gedraag je als een man en niet als een vrouw.
Ultima convalida o modifica di Chantal - 17 Maggio 2007 07:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Maggio 2007 16:11

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
This needs to be changed to reflect the changed English, French, and Italian translations. It means "Be a man" not "you are not a man".

10 Maggio 2007 16:36

Miss Caprice
Numero di messaggi: 4
the french text has been changed
it's logic that the dutch translation doesn't fit anymore
I'll change it