Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Néerlandais - Tu es un grand...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainFrançaisAllemandAnglaisItalienNéerlandaisIslandais

Catégorie Explications

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Tu es un grand...
Texte
Proposé par fienemien
Langue de départ: Français Traduit par valkiri

Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Commentaires pour la traduction
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...

Valkiri

Titre
Je bent een grote dommerik
Traduction
Néerlandais

Traduit par Miss Caprice
Langue d'arrivée: Néerlandais

Je bent een grote dommerik omdat je alle brieven en oefeningen hebt vernietigd; gedraag je als een man en niet als een vrouw.
Dernière édition ou validation par Chantal - 17 Mai 2007 07:07





Derniers messages

Auteur
Message

10 Mai 2007 16:11

kafetzou
Nombre de messages: 7963
This needs to be changed to reflect the changed English, French, and Italian translations. It means "Be a man" not "you are not a man".

10 Mai 2007 16:36

Miss Caprice
Nombre de messages: 4
the french text has been changed
it's logic that the dutch translation doesn't fit anymore
I'll change it