Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Niederländisch - Tu es un grand...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischFranzösischDeutschEnglischItalienischNiederländischIsländisch

Kategorie Erklärungen

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Tu es un grand...
Text
Übermittelt von fienemien
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von valkiri

Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Bemerkungen zur Übersetzung
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...

Valkiri

Titel
Je bent een grote dommerik
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von Miss Caprice
Zielsprache: Niederländisch

Je bent een grote dommerik omdat je alle brieven en oefeningen hebt vernietigd; gedraag je als een man en niet als een vrouw.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Chantal - 17 Mai 2007 07:07





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Mai 2007 16:11

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
This needs to be changed to reflect the changed English, French, and Italian translations. It means "Be a man" not "you are not a man".

10 Mai 2007 16:36

Miss Caprice
Anzahl der Beiträge: 4
the french text has been changed
it's logic that the dutch translation doesn't fit anymore
I'll change it