Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - Tu es un grand...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoFranceseTedescoIngleseItalianoOlandeseIslandese

Categoria Spiegazioni

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Tu es un grand...
Testo
Aggiunto da fienemien
Lingua originale: Francese Tradotto da valkiri

Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Note sulla traduzione
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...

Valkiri

Titolo
You are a big idiot ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da nava91
Lingua di destinazione: Inglese

You are a big idiot because you have destroyed all the letters and exercises; be a man, not a woman.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 10 Maggio 2007 00:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Maggio 2007 21:15

iepurica
Numero di messaggi: 2102
Or, simply, "be a man, not a woman!". You should correct it, th translation does not reflect the source text.

10 Maggio 2007 00:53

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Could all of the experts who validated these translations please look at this and edit the translations?