Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Inglês - Tu es un grand...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoFrancêsAlemãoInglêsItalianoHolandêsIslandês

Categoria Explanações

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tu es un grand...
Texto
Enviado por fienemien
Idioma de origem: Francês Traduzido por valkiri

Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Notas sobre a tradução
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...

Valkiri

Título
You are a big idiot ...
Tradução
Inglês

Traduzido por nava91
Idioma alvo: Inglês

You are a big idiot because you have destroyed all the letters and exercises; be a man, not a woman.
Último validado ou editado por kafetzou - 10 Maio 2007 00:55





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Maio 2007 21:15

iepurica
Número de Mensagens: 2102
Or, simply, "be a man, not a woman!". You should correct it, th translation does not reflect the source text.

10 Maio 2007 00:53

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Could all of the experts who validated these translations please look at this and edit the translations?