Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - Tu es un grand...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskFranskTyskEngelskItalienskNederlanskIslandsk

Kategori Forklaringer

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Tu es un grand...
Tekst
Skrevet av fienemien
Kildespråk: Fransk Oversatt av valkiri

Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...

Valkiri

Tittel
You are a big idiot ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av nava91
Språket det skal oversettes til: Engelsk

You are a big idiot because you have destroyed all the letters and exercises; be a man, not a woman.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 10 Mai 2007 00:55





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Mai 2007 21:15

iepurica
Antall Innlegg: 2102
Or, simply, "be a man, not a woman!". You should correct it, th translation does not reflect the source text.

10 Mai 2007 00:53

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Could all of the experts who validated these translations please look at this and edit the translations?