Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Engleski - Tu es un grand...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiFrancuskiNjemačkiEngleskiTalijanskiNizozemskiIslandski

Kategorija Objašnjenja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Tu es un grand...
Tekst
Poslao fienemien
Izvorni jezik: Francuski Preveo valkiri

Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Primjedbe o prijevodu
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...

Valkiri

Naslov
You are a big idiot ...
Prevođenje
Engleski

Preveo nava91
Ciljni jezik: Engleski

You are a big idiot because you have destroyed all the letters and exercises; be a man, not a woman.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 10 svibanj 2007 00:55





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 svibanj 2007 21:15

iepurica
Broj poruka: 2102
Or, simply, "be a man, not a woman!". You should correct it, th translation does not reflect the source text.

10 svibanj 2007 00:53

kafetzou
Broj poruka: 7963
Could all of the experts who validated these translations please look at this and edit the translations?