Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Bosnien - jle diré a milan kil te remette ds le ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisSerbeBosnienCroate

Catégorie Explications - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
jle diré a milan kil te remette ds le ...
Texte
Proposé par milan86
Langue de départ: Français

jle diré a milan kil te remette ds le droit chemin!!!
et arrete de fer genre crari c pr ta culture... mais OUI juste en face des nouvo dossier ahah ;)
Commentaires pour la traduction
hteo bih da znam sta je rekla jedna devojka iz Francuske...ja mislim da se tice mene...posto sam je upoznao preko Facebook-a...inace ja se zovem Milan...a vidim da spominje Milan u poruci,pa zato bi hteo da znam sta je napisala...HVALA u napred!!! ;)

Titre
Rekao bih Milanu da te izvede na pravi put!!!
Traduction
Bosnien

Traduit par Stane
Langue d'arrivée: Bosnien

Rekao bih Milanu da te izvede na pravi put!!! I prestani da se pretvaraš da je to za tvoju ličnu kulturu...Jeste, baš pred novim projektima, aha;)
Dernière édition ou validation par lakil - 23 Avril 2009 14:35





Derniers messages

Auteur
Message

8 Avril 2009 00:18

gamine
Nombre de messages: 4611
sms. Think it should be edited otherwise too hard to translate.

CC: Francky5591

8 Avril 2009 00:20

Francky5591
Nombre de messages: 12396
I provided a bridge from it here this afternoon. It is a "meaning only" request, and Roller-Coaster already translated it into Serbian.


8 Avril 2009 00:23

gamine
Nombre de messages: 4611
Zut. En ce moment j'arrive trop tard. Pas eu le temps de me connecter avant. Merci Franck.

CC: Francky5591

8 Avril 2009 00:39

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Merci à toi de l'avoir notifié, Lene!