Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Bosnių - jle diré a milan kil te remette ds le ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųSerbųBosniųKroatų

Kategorija Paaiškinimai - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
jle diré a milan kil te remette ds le ...
Tekstas
Pateikta milan86
Originalo kalba: Prancūzų

jle diré a milan kil te remette ds le droit chemin!!!
et arrete de fer genre crari c pr ta culture... mais OUI juste en face des nouvo dossier ahah ;)
Pastabos apie vertimą
hteo bih da znam sta je rekla jedna devojka iz Francuske...ja mislim da se tice mene...posto sam je upoznao preko Facebook-a...inace ja se zovem Milan...a vidim da spominje Milan u poruci,pa zato bi hteo da znam sta je napisala...HVALA u napred!!! ;)

Pavadinimas
Rekao bih Milanu da te izvede na pravi put!!!
Vertimas
Bosnių

Išvertė Stane
Kalba, į kurią verčiama: Bosnių

Rekao bih Milanu da te izvede na pravi put!!! I prestani da se pretvaraš da je to za tvoju ličnu kulturu...Jeste, baš pred novim projektima, aha;)
Validated by lakil - 23 balandis 2009 14:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 balandis 2009 00:18

gamine
Žinučių kiekis: 4611
sms. Think it should be edited otherwise too hard to translate.

CC: Francky5591

8 balandis 2009 00:20

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I provided a bridge from it here this afternoon. It is a "meaning only" request, and Roller-Coaster already translated it into Serbian.


8 balandis 2009 00:23

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Zut. En ce moment j'arrive trop tard. Pas eu le temps de me connecter avant. Merci Franck.

CC: Francky5591

8 balandis 2009 00:39

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Merci à toi de l'avoir notifié, Lene!