Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba persană-Suedeză - kari be kare anha nadashte bash

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba persanăSuedeză

Categorie Chat - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
kari be kare anha nadashte bash
Text
Înscris de javad01
Limba sursă: Limba persană

kari be kare anha nadashte bash

bia inja man karet daram

be man che !

Titlu
blanda
Traducerea
Suedeză

Tradus de mr_irani
Limba ţintă: Suedeză

lägg dig inte i deras sak
kom hit jag vill dig något
det är inte mitt problem
Validat sau editat ultima dată de către pias - 13 Septembrie 2008 17:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Septembrie 2008 12:27

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hej mr_irani!

Jag undrar om det är ett misstag att du skrev "det är inte mitt inte mitt problem"?

Antingen så borde det bli:
"Det är inte mitt, inte mitt problem."

"Det är inte mitt problem."

13 Septembrie 2008 09:24

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hello ghasemkiani,
can you please help here and confirm if the meaning here is:

"Don't interfere in their (personal) matter.
Come here, I want (to tell) you something.
This is not my, not my problem."

Thanks in advance

CC: ghasemkiani

13 Septembrie 2008 09:53

ghasemkiani
Numărul mesajelor scrise: 175
Hello pias,

The English translation you provided is basically correct.

Regards

13 Septembrie 2008 10:05

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Thanks for your fast reply.

CC: ghasemkiani

13 Septembrie 2008 16:59

mr_irani
Numărul mesajelor scrise: 5
Det ska stå "Det är inte mitt problem."

13 Septembrie 2008 17:17

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Tack mr_irani
DÃ¥ korr. jag det!