Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Kurd - Meaning-rather-translate

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsEsperantoFrancèsAlemanyRusCatalàCastellàJaponèsNeerlandèsTurcEslovèÀrabBúlgarRomanèsPortuguèsHebreuItaliàAlbanèsPolonèsSuecSerbiXinès simplificatGrecPortuguès brasilerDanèsFinèsXinèsHongarèsCroatNoruecCoreàTxecLlengua persaKurdEslovacIrlandèsAfrikaansMongolHindiVietnamita
Traduccions sol·licitades: Klingon

Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet

Títol
Meaning-rather-translate
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

If you are not sure about the meaning of a text, you'd rather not translate it

Títol
Wate-nebawer-werger
Traducció
Kurd

Traduït per Soresger
Idioma destí: Kurd

Heger hûn ji wateya vê nivîsê ne bawer bin, emê pêşniyar bikin ku hûn wernegerînin
Darrera validació o edició per nokorr - 21 Abril 2008 21:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Juliol 2007 22:11

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
What happened, ronikurdi, is it a bad illustration of the text in itself?

Oh? I just saw the English version missed "like" after "rather", I'll edit this mistake.

30 Juliol 2007 00:52

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
This is incorrect English. I'm editing it back.