Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kurdi - Meaning-rather-translate

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEsperantoRanskaSaksaVenäjäKatalaaniEspanjaJapaniHollantiTurkkiSloveeniArabiaBulgariaRomaniaPortugaliHepreaItaliaAlbaaniPuolaRuotsiSerbiaKiina (yksinkertaistettu)KreikkaBrasilianportugaliTanskaSuomiKiinaUnkariKroaattiNorjaKoreaTšekkiPersian kieliKurdiSlovakkiIiriAfrikaansMongoliaHindiVietnamin
Pyydetyt käännökset: Klingon

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Meaning-rather-translate
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

If you are not sure about the meaning of a text, you'd rather not translate it

Otsikko
Wate-nebawer-werger
Käännös
Kurdi

Kääntäjä Soresger
Kohdekieli: Kurdi

Heger hûn ji wateya vê nivîsê ne bawer bin, emê pêşniyar bikin ku hûn wernegerînin
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut nokorr - 21 Huhtikuu 2008 21:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Heinäkuu 2007 22:11

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
What happened, ronikurdi, is it a bad illustration of the text in itself?

Oh? I just saw the English version missed "like" after "rather", I'll edit this mistake.

30 Heinäkuu 2007 00:52

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
This is incorrect English. I'm editing it back.