Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Grec - ἀρσενοκοίτης και μαλακός

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglèsPortuguès brasiler

Categoria Paraula

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ἀρσενοκοίτης και μαλακός
Text a traduir
Enviat per JAGG
Idioma orígen: Grec

ἀρσενοκοίτης και μαλακός
Notes sobre la traducció
ἀρσενοκοίτης & μαλακός

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Darrera edició per User10 - 20 Desembre 2010 08:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Març 2007 13:54

nava91
Nombre de missatges: 1268
"ARSENOKOITES E MALAKOS" are person's names?

19 Març 2007 20:02

pirulito
Nombre de missatges: 1180
ἀρσενοκοίτης = a male homosexual, pederast, sodomite

19 Març 2007 20:24

pirulito
Nombre de missatges: 1180
μαλακός = soft; of pers. soft, afeminate, esp. of “calamites”, men and boy who allow themselves to be misused homosexually

19 Març 2007 20:45

pirulito
Nombre de missatges: 1180
The original text is "ἀρσενοκοίτης ἤ μαλακός" with "ἤ " (or)? What do you thing about, xristos?

20 Març 2007 00:22

pirulito
Nombre de missatges: 1180
Is μαλακός in modern Greek "effeminate" too?

19 Març 2007 23:57

Una Smith
Nombre de missatges: 429
Correct spelling: effeminate, catamite

20 Març 2007 00:13

irini
Nombre de missatges: 849
There's a possibilty they refer to the active and hmmm pasive party of a homosexual intercourse respectively.


20 Març 2007 00:31

pirulito
Nombre de missatges: 1180
And θηλυπρεπής?

20 Març 2007 11:41

irini
Nombre de missatges: 849
θηλυπρεπής yes, μαλακός no (it just means 'soft' in modern Greek)