Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Alemany - Juntos para sempre.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsItaliàFrancèsSerbiLlatíCastellàÀrabHebreuAlemanyCatalà

Categoria Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Juntos para sempre.
Text
Enviat per trinnytty
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Juntos para sempre.
Notes sobre la traducció
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.

Títol
Für immer zusammen.
Traducció
Alemany

Traduït per Diego_Kovags
Idioma destí: Alemany

Für immer zusammen.
Notes sobre la traducció
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 9 Desembre 2009 23:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Setembre 2008 20:04

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
"Ständig zusammen" would be "Always together" or "Toujours ensemble". But the meaning is "Together forever", which is something different.

11 Setembre 2008 20:13

gamine
Nombre de missatges: 4611
Hello iamfromstria. This one should never had been translated. Isolated words. What do you think of it?

11 Setembre 2008 20:23

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Well, maybe, but as it's already translated, I think it's best to let it pass.

11 Setembre 2008 20:32

gamine
Nombre de missatges: 4611
Thanks for your answer.