Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Castellà - unidos por siempre

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsItaliàFrancèsSerbiLlatíCastellàÀrabHebreuAlemanyCatalà

Categoria Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
unidos por siempre
Text
Enviat per dedosmagicos
Idioma orígen: Castellà Traduït per dedosmagicos

unidos por siempre
Notes sobre la traducció
es para tatuar alrededor de mi dedo como simbolo de union
arabe argelino
hebreo masculino
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.

Títol
unidos por siempre
Traducció
Castellà

Traduït per dedosmagicos
Idioma destí: Castellà

unidos por siempre
Notes sobre la traducció
es para tatuar alrededor de mi dedo como simbolo de union
arabe argelino
hebreo masculino
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 9 Desembre 2009 23:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Juliol 2008 08:30

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Hi, I've put your request in standby. Have a look on the site (search page) because this sentences has already been translated many times I think.

2 Juliol 2008 09:01

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Maybe just "te amo", but for the rest...

2 Juliol 2008 11:06

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Yes, right casper, but let's say one can find about the same motto with "juntos" instead of "unidos".

I'll let this one be translated because I didn't find any Hebrew version though...