Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Іспанська - unidos por siempre

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаІталійськаФранцузькаСербськаЛатинськаІспанськаАрабськаДавньоєврейськаНімецькаКаталанська

Категорія Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
unidos por siempre
Текст
Публікацію зроблено dedosmagicos
Мова оригіналу: Іспанська Переклад зроблено dedosmagicos

unidos por siempre
Пояснення стосовно перекладу
es para tatuar alrededor de mi dedo como simbolo de union
arabe argelino
hebreo masculino
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.

Заголовок
unidos por siempre
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено dedosmagicos
Мова, якою перекладати: Іспанська

unidos por siempre
Пояснення стосовно перекладу
es para tatuar alrededor de mi dedo como simbolo de union
arabe argelino
hebreo masculino
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
Затверджено Francky5591 - 9 Грудня 2009 23:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Липня 2008 08:30

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
Hi, I've put your request in standby. Have a look on the site (search page) because this sentences has already been translated many times I think.

2 Липня 2008 09:01

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Maybe just "te amo", but for the rest...

2 Липня 2008 11:06

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Yes, right casper, but let's say one can find about the same motto with "juntos" instead of "unidos".

I'll let this one be translated because I didn't find any Hebrew version though...