Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-स्पेनी - unidos por siempre

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीइतालियनफ्रान्सेलीसरबियनLatinस्पेनीअरबीयहुदीजर्मनकातालान

Category Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
unidos por siempre
हरफ
dedosmagicosद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी dedosmagicosद्वारा अनुबाद गरिएको

unidos por siempre
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
es para tatuar alrededor de mi dedo como simbolo de union
arabe argelino
hebreo masculino
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.

शीर्षक
unidos por siempre
अनुबाद
स्पेनी

dedosmagicosद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

unidos por siempre
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
es para tatuar alrededor de mi dedo como simbolo de union
arabe argelino
hebreo masculino
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
Validated by Francky5591 - 2009年 डिसेम्बर 9日 23:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 2日 08:30

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
Hi, I've put your request in standby. Have a look on the site (search page) because this sentences has already been translated many times I think.

2008年 जुलाई 2日 09:01

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Maybe just "te amo", but for the rest...

2008年 जुलाई 2日 11:06

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Yes, right casper, but let's say one can find about the same motto with "juntos" instead of "unidos".

I'll let this one be translated because I didn't find any Hebrew version though...