Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-스페인어 - unidos por siempre

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어이탈리아어프랑스어세르비아어라틴어스페인어아라비아어히브리어독일어카탈로니아어

분류 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
unidos por siempre
본문
dedosmagicos에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어 dedosmagicos에 의해서 번역되어짐

unidos por siempre
이 번역물에 관한 주의사항
es para tatuar alrededor de mi dedo como simbolo de union
arabe argelino
hebreo masculino
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.

제목
unidos por siempre
번역
스페인어

dedosmagicos에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

unidos por siempre
이 번역물에 관한 주의사항
es para tatuar alrededor de mi dedo como simbolo de union
arabe argelino
hebreo masculino
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 9일 23:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 2일 08:30

cucumis
게시물 갯수: 3785
Hi, I've put your request in standby. Have a look on the site (search page) because this sentences has already been translated many times I think.

2008년 7월 2일 09:01

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Maybe just "te amo", but for the rest...

2008년 7월 2일 11:06

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Yes, right casper, but let's say one can find about the same motto with "juntos" instead of "unidos".

I'll let this one be translated because I didn't find any Hebrew version though...